Le mot vietnamien "dẫn thân" peut être compris comme "s'exposer à". C'est un terme qui implique l'idée de se mettre dans une situation ou un environnement particulier, souvent en relation avec l'idée de se confronter à des risques ou des défis.
Dans un contexte plus sophistiqué, "dẫn thân" peut être utilisé pour discuter des choix de vie qui impliquent des sacrifices ou des défis importants. Par exemple, dans un discours sur la croissance personnelle, on pourrait dire : - "Đôi khi, ta phải dẫn thân vào những tình huống khó khăn để trưởng thành." (Parfois, nous devons nous exposer à des situations difficiles pour grandir.)
Bien que "dẫn thân" soit principalement utilisé pour évoquer l'idée d'exposition, le sens peut légèrement varier en fonction du contexte. Parfois, cela peut signifier s'engager activement dans une expérience ou un environnement, pas seulement s'y exposer passivement.